Outils personnels
Vous êtes ici : Accueil Cantates Der Geist hilft

Der Geist hilft

Motet BWV 226 "Der Geist hilft" (L'esprit vient au secours de notre faiblesse)

Cette pièce à double chœur est le seul des motets de Bach pour qui l'occasion de la composition peut être précisément déterminée: il a été composé pour les funérailles du directeur de la Thomasschule, JH Ernesti en 1729. Il est également le seul motet de Bach pour laquelle des parties orchestrales ont survécu, avec des cordes doublant le premier chœur et des vents (2 hautbois, basson et taille) doublant le second. Une partie de continuo est indiquée pour "violone (en B [bémol]) et organo (en A [à plat])" sonne en continu tout au long de la pièce, une fondation solide de basse et de continuité. L'opposition des cordes contre les vents contribuant à créer une variété de timbres entre les deux choeurs.

La première strophe du texte provient de Romains 8: 26-27, la seconde à partir d'un choral de Luther:

 

Der Geist hilft unser Schwachheit auf,
L'esprit vient au secours de notre faiblesse,
denn wir wissen nicht,
car nous ne savons pas
was wir beten sollen,
pourquoi nous devons prier,
wie sich's gebühret;
ce qu'il faut;
sondern der Geist selbst vertritt
mais l'esprit lui-même intercède
uns aufs beste mit unaussprechlichem Seufzen.
pour nous de la meilleure manière dans des gémissements ineffables.
Der aber die Herzen forschet, der weiß,
Mais celui qui sonde les cœurs, il sait
was des Geistes Sinn sei;
Ce qu'est le désir de l'esprit :
denn er vertritt die Heiligen nach dem,
puisqu'il intercède pour les saints
das Gott gefället.
suivant ce qui plaît à Dieu.

Du heilige Brunst, süßer Trost
Toi feu sacré, doux réconfort,
Nun hilf uns, fröhlich und getrost
Maintenant aide-nous joyeusement et
In deinem Dienst beständig bleiben,
À rester constamment à ton service,
Die Trübsal uns nicht abtreiben.
Bien que l'affliction ne nous ai pas quittés.
O Herr, durch dein Kraft uns bereit
Ô Seigneur, par ta force prépare-nous
Und stärk des Fleisches Blödigkeit,
Et renforce la faiblesse de la chair,
Dass wir hie ritterlich ringen,
Pour que nous puissions combattre ici noblement,
Durch Tod und Leben zu dir dringen.
Nous pressant contre toi à travers la mort et la vie.
Halleluja, halleluja.
Alléluia, alléluia.

 

 

Finir ce motet avec le chant du choral "Du heilige Brunst, Susser Trost" est devenue monnaie courante dans l'exercice de "Der Geist hilft». Il ne fait aucun doute que le choral a été écrit par Bach, mais il y est question de savoir si oui ou non il avait l'intention de coupler ce choral pour l'éternité avec le motet .

Il existe des preuves que la partition autographe de Bach de ce motet était une révision d'un précédent matériel. Bien qu'il n'en fasse pas mention, voici une photo de l'autographe de Bach pour ce motet:

Der Geist hilft

Actions sur le document

Johann Sebastian Bach

« Mars 2024 »
Mars
LuMaMeJeVeSaDi
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031